Collana  EURIDICE  -  n. 1

In trentatré frammenti

di René Char

traduzione di Marco Rota

con una xilografia-monotipo originale numerata e firmata di Paolo Cabrini, e un linoleum in copertina di Luciano Ragozzino

stampato tipograficamente a mano con caratteri Garamond su carta Hahnemühle

150 esemplari numerati

formato 20x14,5 cm

gennaio 2007

copertina con linoleum originale di Luciano Ragozzino
copertina con linoleum originale di Luciano Ragozzino

 

Uccello mai intercettato

La tua stella è dolce al mio cuore

La mia strada punta sul suo tracciato

Da cui l’aria si distoglie e dove l’uomo muore.

 

 

*

 

 

La pace della sera attracca ad ogni pietra vi getta l’ancora di dolore

Poi viene la notte gravida di battaglie.

 

 

*

 

 

Soli alle finestre dei fiumi

I grandi visi rischiarati

Sognano che non c’è niente di perituro

Nel loro paesaggio carnivoro.

 

                                          [traduzione di Marco Rota]

 

 

xilografia-monotipo originale di Paolo Cabrini (misura 120x60 mm circa)
xilografia-monotipo originale di Paolo Cabrini (misura 120x60 mm circa)

 

 

Oiseau jamais intercepté

Ton étoile m’est douce au cœur

Ma route tire sur sa raie

L’air s’en détourne et l’homme y meurt.

 

 

*

 

 

La paix du soir aborde chaque pierre y jette l’ancre de douleur

Puis vient la nuit grosse de batailles.

 

 

*

 

 

Seuls aux fenêtres des fleuves

Les grands visages éclairés

Rêvent qu’il n’y a rien de périssable

Dans leur paysage carnassier.

colophon stampato a due colori numerato
colophon stampato a due colori numerato