Collana EURIDICE - n. 2
traduzione di Marco Rota
con un'opera originale a tecnica mista di Oliana Spazzoli e un linoleum originale in copertina di Luciano Ragozzino
stampato tipograficamente a mano con caratteri Garamond su carta Hahnemühle
150 esemplari numerati e firmati da Oliana Spazzoli al colophon
formato 20x14,5 cm
gennaio 2008
Il quindicesimo giorno di novembre
avvistammo a tribordo
una roccia solitaria.
*
Nera massa
i cui contorni
grossomodo ricordano
la figura di un corvo
se lo guardi
quasi ti sembra di udirlo gracchiare.
*
Lassù
nulla
neppure ossa
solo roccia
vento
e il mare a perdita d’occhio.
[traduzione di Marco Rota]
On the 15th day of November
we saw, off to starboard
a lonely rock.
*
Black hulk
its outlines
suggesting roughly
the body of a crow
staring
you could almost hear it caw.
*
Up there
nothing
not even bones
only rock
wind
and boundless sea.